明珠首页 学校介绍 教师团队 教学理念 课程设置 收费标准 新生必读 网上报名 学员故事 资料中心 加盟明珠 地理位置 联系我们
 
 
 
  首页 >> 学员故事 >> 学员故事 >> 正文
Obama Inaugural Celebration at the Lincoln Memorial
时间:2014/5/22 15:04:00 |   浏览:

 
1.Along the way there will be setbacks and false starts and days that test our fundamental resolve as a nation.

沿途会有挫折,会走弯路,也会经受对于我们这样一个国家基本决心的考验。

注:false starts,一开始就走错了路,引申为走弯路,相当于英语单词detours。

2.But despite all of this-despite the enormity of the task that lies ahead-I stand here today as hopeful as ever that the United States of America will endure, that it will prevail, that the dream of our founders will live on in our time.

即使那样,即使挡在我们面前的考验是如此艰巨,我今天仍然是比任何时候都更满怀希望地站在这里,相信着美利坚合众国能够排除万难,重新崛起,开国先驱的梦想在我们这一代继续传承。

3.For in these monuments are chiseled those unlikely stories that affirm our unyielding faith- a faith that anything is possible in America.

凿在这些纪念碑里面那些难以置信的故事申明了我们不屈的信念——在美国一切皆有可能的信念。

4.Directly in front of us is a pool that still reflects the dream of a King, and the glory of a people who marched and bled sot that their children might be judged by their character’s content.

正对着我们的那个水池,倒映着一代君主的梦想,以及人们为使品格能在下一代成为评判标准而征战流血的荣耀。

5.It is how this nation has overcome the greatest differences and the longest odds—because there is no obstacle that can stand in the way of millions of voices calling for change.

这就是这个国家如何得以跨越最大的差别与最远的距离,因为没有任何障碍,可以阻挡得了数以万计要求改变的呼声。

6.There is no doubt that our road will be long, that our climb will be steep.

毫无疑问,道路将会艰难而曲折,攀登的历程将会崎岖而陡峭。

注:如果你注意奥巴马的演讲,会发现这句话是他常说的,意思相当于汉语的“任重而道远”。

7.But never forget that the true character of our nation is revealed not during times of comfort and ease, but by the right we do when the moment is hard.

但永远不要忘记国家本质的魅力不会体现在一帆风顺的时候,而恰恰体现在国家危难之际我们的所作所为。
 
作者:Jerry |   信息来源:明珠英语
 
字号选择〖 〗/双击滚屏 单击停止   [打印本页]    [关闭窗口]    [返回顶部]
 
 
网站首页 | 学校介绍 | 设为首页 | 加为收藏 | 联系我们
版权所有:滁州市明珠英语培训学校 地址:滁州市琅琊东路196号大剧院北门3楼
电话:0550-3068655 网站信箱:czmzyy@126.com 皖ICP备11018239号
请使用1024*768分辨率、IE5.0以上浏览器浏览本站 技术支持:网狐科技